Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

Заметки

| | | | | | | | | | | | |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16

3.16. Пощады не будет

No Rest for the Wicked

Название эпизода «No Rest for the Wicked»(«Покой не для грешников») — отсылка к пятому студийному альбому Оззи Осборна, выпущенному в 1988 году и приуроченному к десятилетию ухода Оззи из Black Sabbath. Обложка альбома соответствует жутковатому названию: по центру в троне сидит Оззи с терновым венцом на голове, а по бокам – две одержимые девочки.

- Hey, why don`t we just make A t.j. Run, you know?

Тихуана (Tijuana или TJ) - маленький приграничный городок, расположенный на северо-западе Мексики. Расстояние до него от Сан-Диего (США) всего 20 миль.

- We could - what`s spanish For «donkey show»?

«Donkey show» - развлечение, крайне популярное в Тихуане: мужчина платит за то, чтобы посмотреть на половой акт между женщиной и ослом.

New Harmony, Indiana

Бобби удалось определить местонахождение Лилит - New Harmony, Indiana.
Новая гармония - община, созданная в 1825 в США английским социалистом-утопистом Р. Оуэном, по замыслу которого она должна была стать «коммунистической колонией». В жизни коммунаров — около тысячи рабочих, крестьян, педагогов, ученых и писателей — отсутствовала частная собственность, а плоды общей трудовой деятельности распределялись строго поровну. Запрещалось иметь личные вещи и деньги. Спустя три года проект завершился полным крахом - члены общины повально переругались. Город возродился, когда в окрестностях нашли нефть — здесь построили порт, организовали ландшафтный национальный парк, открыли гостиницы, рестораны и оперный театр. Сегодня Новая гармония - региональный центр современной архитектуры и искусства, богемная Мекка Индианы. Гордость городка - его парки и уникальная многоконфессиональная Roofless Church - сюда может придти помолиться любой человек, независимо от религиозной принадлежности. Еще Новая Гармония — это город без автомобилей и «Макдональдсов»; город прекрасных парков, уютных галерей, цветочных магазинчиков.

- And a way to get us A bona fide demon-killing ginsu.

Ginsu — модель «самых острых на рынке» ножей создана Арнольдом Моррисом примерно 30 лет назад. Гинзу создавали по образу и подобию японских самурайских мечей.

Ad constringendum, ad ligandum eos pariter Et solvendum. Et ad congregantum eos coram me

Сэм вызывает Руби при помощи ритуала, произнося слова молитвы: «Ad constringendum, ad ligandum eos pariter Et solvendum. Et ad congregantum eos coram me».
Текст этой молитвы упоминался в книге «Демонология и Гоэтия» голландского врача и оккультиста Иоганна Вейера (1515 — 1588), бывшего личным врачом герцога Вильгельма и активным противником преследований за колдовство. В книге Вейер приводит подробную классификацию демонов и инструкции для желающих вызывать их, разъясняющие, как добиться того, чтобы именно демон служил вызвавшему его человеку, а не наоборот.

- How do you get around so fast?
- I got the super bowl jetpack.

Реактивный ранец (Jetpack) — персональный летательный аппарат, носимый на спине, позволяющий человеку подниматься в воздух посредством реактивной тяги. Тяга создаётся за счёт выбрасываемой двигателем вертикально вниз реактивной струи.

- Our slutty little Yoda.

Йода — один из главных персонажей «Звёздных войн», мудрейший и, возможно, самый сильный джедай своего времени. Также Йода всегда переставляет слова в предложении (гипербатон), добавляя таким образом в свои послания многозначности.

- Hell, she probably wants you to become her little Antichrist Superstar.

Возможно, это ссылка на знаменитую рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда» или же на одноименный альбом Мэрилина Менсона «Antichrist Superstar».

What, are you gonna give her the «Сarrie» stare, and Lilith goes poof?

«Кэрри» — кинофильм Брайана ДеПальмы по дебютному роману Стивена Кинга.
Кэppи Уайт живет в маленьком американском городке Чемберлене. Она - некрасивая и закомплексованная ученица выпускного класса, психика котоpой надломлена издевательствами одноклассниц и деспотизмом матеpи, pелигиозной фанатички. Но как известно, «в тихом омуте черти водятся»: в Кэрри дремлют телекинетические способности, которые пробуждаются после очередной жестокой выходки одноклассниц. Осознав свою силу, девушка тайком от всех начинает развивать в себе свой уникальный дар.

Wanted Dead Or Alive

Сэм и Дин поют в машине песню «Wanted Dead Or Alive» Джона Бон Джови.
Песня с альбома Slippery When Wet, выпущенного в 1987 году. Эта песня об одинокой жизни рок-звезды, большую часть которой он проводит в разъездах. Название Wanted Dead Or Alive ассоциируется с героями Дикого Запада, к которым Джон Бон Джови никогда не скрывал своих симпатий.
«Six string on my back» - это о гитаре. «Steel horse» - это автобус, который перевозит музыкантов из города в город во время гастрольного тура (хотя некоторые считают, что речь идет о мотоцикле).
«Wanted Dead Or Alive» вошла в саундтреки к фильмам «Харлей Дэвидсон и ковбой Мальборо», «Скуби-Ду 2. Монстры на свободе» и «Реальные кабаны».

Mr. Hagar

Когда машину Дина остановил на дороге патрульный для проверки документов, он протянул водительское удостоверение на имя Mr. Hagar.
Скорее всего, это имя Дин выбрал в честь Сэмми Хэйгара (Samuel Roy Hagar) - американского рок-певца, который родился в Монтерее 13 октября 1947 года. С конца 1960-х годов Хагар успел поиграть в нескольких командах, включая «Skinny», «Fabulous Catillas», «Justice Brothers», «Dust Cloud» и «Montrose». В 1985 года Сэмми становится фронтменом культовой хард-рок группы Van Halen.

Патруль, который остановил Импалу, был машиной «54». Это намек на комедийный сериал «Машина 54, где ты?» (Car 54, Where Are You?), который шел на канале NBC с 1961 по 1963 год. В 1991 году вышел фильм с одноименным названием.

Fremont

Фамилия семьи, которую терроризирует Лилит — Фримонт. Их однофамильцам тоже пришлось не сладко в эпизоде «It`s a Good Life» сериала «Сумеречная зона».

Wepram

Соседей семьи Фримонт зовут Том и Джуди Вэпрам (Wepram) Возможно, это ссылка на персонажей из фильма ужасов «Ночь живых мертвецов» (1968), где молодая парочка по имени Том и Джуди пытаются спастись от зомби, но это им не удается. Они погибают от взрыва на бензоколонке, а их обгоревшие тела служат пищей для мертвецов.

I think you totally should have been jam «eye of the tiger» there.

Сэм говорит Дину: «Похоже, ты конкретно переслушал «Глаз тигра».
Песня - один из самых успешных хитов американской хард-рок группы Survivor. Песня звучала в фильме «Рокки-3» с Сильвестром Сталлоне. Поклонникам сериала «Сверхъестественное» эта песня хорошо знакома — именно под нее импровизирова Дженсен Эклз в финале эпизода 4.06. Желтая лихорадка.

Текст песни:

Не боялся молвы, бунтовал,
Рисковал, но сумел победить.
Я вернулся, но не растерял
Веру в жизнь и желание жить.
Ради славы минутной людской
Не пытайтесь себя изменить.
Пусть горит путеводной звездой
Вера в жизнь и желание жить.

Око Тигра, недремлющий взгляд бьет как плеть.
Вызов брошен, забудь все сомненья и страх.
И увидит последний, кто смог уцелеть
Отраженье свое в хищных желтых глазах.

Well, you got just Over five hours to go. The veil, Dean, Glimpsing the «b» side.
Термины «Сторона «А» и Сторона «Б» первоначально обозначали соответственно одну из сторон грампластинок, на которых выходили синглы в начале 1950-х годов. Песни, записанная на Стороне «А», как правило, более запоминающаяся, песни со стороны «Б» подразумевается в качестве «довеска» к первой.
This is a terrific plan. I`m excited to be a part of it.

Дин говорит Бобби и Сэму: «Какой восхитительный план, я счастлив быть его частью».
Практически дословная цитата из «Охотников за привидениями». Бил Мюрей говорит ее перед тем, как охотники ловят божество Гозера с помощью перекрещивания лучей своих протонных излучателей.

- Fine, we ninja past Those guys, sneak in.
- What, give a columbian Necktie to a 10-year-old girl?

Лилит засела в теле ребенка и Дин интересуется у Сэма: «И что, сделаешь десятилетней девчонке «колумбийский галстук»?
Колумбийский галстук («Мексиканский», «Итальянский», «Сицилийский», «Кубинский», «галстук святого Августина») — способ садистского убийства, при котором через перерезанное горло у убитого вытягивается язык.

В эпизоде 3.09. Охота на ведьм Руби описывает ад:
ДИН: Я смотрел «Восставший из ада», суть уловил.
РУБИ: Вообще-то, получилось очень даже достоверно, за исключением кожаных костюмов.
В заключительной сцене эпизода мы видим Дина в аду, который очень напоминает картинку из «Восставших из ада», особенно цепи и крюки.