Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

ВОЙНА СЫНОВ Версия для печати

 Содержание 

ГЛАВА 11

Сэм покинул квартиру еще прежде, чем солнце вышло из-за горизонта, зная, что Дин, если его не будить, проснется только через несколько часов. Братья не привыкли так долго жить на одном месте, до аукциона оставалось еще два дня, и нужды рано вылезать из постели не было. Дин воспринял это как запоздавшее приглашение перехватить побольше четырех часов сна. Для Сэма это был предлог найти немного времени для себя.

Дин действительно купил соли для дробовиков, но искал ее практически всю ночь. Сэм не хотел знать, как именно брат провел оставшееся время, учитывая склонность Дина заводить знакомство с не особенно благородными личностями.

«А ведь я один из них, – понял Сэм. – Нет ничего менее благородного, чем устроить Армагеддон».

После двадцатиминутной прогулки он прибыл к зданию муниципалитета Манхеттена. Было около восьми утра, но перед справочным столом уже выстраивалась очередь. За столом сидела девушка лет двадцати в немного чересчур тесном свитере. К тому времени, как очередь дошла до Сэма, голос у девушки стал слегка нервным.

– Могу я помочь вам, сэр? – судя по тону, она очень надеялась, что не может.
– Долгое утро выдалось? – с улыбкой ответил Сэм, рассудив, что обаяние поможет делу.
– Нет, сэр. Вы по делу или это светский визит? – коротко спросила она.

Сэм моментально дал задний ход.

– Э, ага. Да, по делу, – пробормотал он и достал бумажник.

Просмотрев все имеющиеся поддельные удостоверения и бейджи, которые не соответствовали эпохе, Сэм выбрал самое многообещающее, быстро показал его и спрятал до того, как девушка успела его хорошенько рассмотреть.

– Секретная служба, – проговорил он уже серьезно.

Девушка оглянулась через плечо на угрюмого мужчину, который сидел за печатной машинкой в дальнем конце захудалого офиса. «Начальник», решил Сэм. Мужчина выглядел так, будто хотел здесь находиться не больше девушки.

– Секундочку, – девушка встала и направилась к начальнику.

После коротких переговоров тот подошел к Сэму лично. Его узкий галстук был повязан вокруг шеи чересчур туго, отчего голова смахивала на ярко-красный воздушный шарик, готовый вот-вот лопнуть.

«Должно быть, элемент дресс-кода».

– Чем могу помочь? – мрачно спросил мужчина.
– Здравствуйте… – Сэм опустил глаза на его бейдж. – Мистер Уокер. Секретная Служба запрашивает планы отеля «Уолдорф Астория», – Сэм снова вытащил поддельное удостоверение, но Уокер выхватил бумажник у него из руки.
– Фальшивки! – рявкнул он.
– Э, простите? – переспросил Сэм, потянувшись за своим имуществом.
– Фальшивки тут причем? – спросил Уокер, возвращая бумажник.
– Ах, верно. Я не работаю с поддельными деньгами, – Сэм понизил голос. – Я охраняю Президента…

Тут он начал судорожно вспоминать: «Кто был президентом США в 1954? После Трумэна, но до Кеннеди».

– Президента Эйзенхауэра. Простите, мы обычно называем его кодовым именем, – Сэм наклонился и прошептал. – «Папа-мишка».

Девушка, которая осталась рядом с начальником, посмотрела на Сэма странно, но Уокер, кажется, не заметил заминки.

– Правда? – переспросил он.
– Через несколько дней он собирается остановиться в отеле. В президентском номере.
– Будь я проклят. Айк поселится на одной с нами улице! – воскликнул мистер Уокер.
– Точно, – согласился Сэм. – Это очень волнующая новость для жителей Нью-Йорка. Мы… я и мои коллеги… нам надо просмотреть планы отеля, чтобы найти уязвимые с точки зрения безопасности участки.

Правдой это было наполовину. Сэм надеялся с помощью планов отыскать альтернативный вход в номер и не вызвать при этом подозрения охраны, которая узнает Дина.

– А у них что, этих планов в отеле нету? Они по идее лучше в своих планах разбираются, чем мы.

Уокер, понятное дело, был прав, но работники отеля будут знать, что Эйзенхауэр не планирует останавливаться у них в ближайшем будущем, так что это был единственный выход.

– Просто провожу комплексную проверку, – отозвался Сэм.
– Марсия, глянь, нет ли у нас в архиве этих планов, – велел Уокер, и девушка мгновенно метнулась в заднее помещение. – Расскажите-ка, старый Айк, какой он вообще?
– О, он… классный. Просто отличный мужик. Очень… высокий.
– Да? Есть что о нем рассказать?
– Разумеется, но понимаете, это все засекречено, – проговорил Сэм, стараясь удержать серьезное лицо.
– А, ну конечно, – разочарованно протянул Уокер.

Он выглядел так, будто собирался настаивать, но тут, к облегчению Сэма, вернулась с планами Марсия.

Отыскав угловой столик в читальном зале муниципалитета, Сэм просмотрел планы, пытаясь найти заднюю дверь, служебный лифт… что угодно, что облегчило бы вылазку в президентский номер и обратно. Он не мог не подумать о том, насколько легче было все это сделать в 2010 году. Электронные записи сэкономили бы больше времени, чем Сэм мог представить, а с расшифровкой символов, которая сейчас заняла бы десятилетия, можно было справиться десятисекундным поиском в «гугле». Он определенно начнет больше ценить эти удобства, когда – если! – они вернутся в современный мир.

Когда Сэм был уже готов сдаться, в комнату ввалился Уокер с очередным свертком чертежей под мышкой.

– Не могу поверить, что забыл о них, – проговорил он, шлепнув бумаги на стол перед Сэмом.

Сэм просмотрел чертежи, но ничего в них не понял.

– Если он президент, то будет разумно воспользоваться президентской веткой, – объяснил Уокер.
– Чем? – переспросил Сэм.
– Шутите? – сморщил лоб Уокер и указал на белые линии, сплетающиеся на синей бумаге. – Разве вы не знаете, что находится под отелем?

Так у Сэм появился план.

***

Дин проснулся внезапно от шума мусоровоза на улице. В маленькое, забранное решеткой окошко лились солнечные лучи и ярко освещали тот факт, что Сэма в постели нет.

– Сэм? – окликнул Дин. – Уже встал?

Когда никто не ответил, он поднялся и отправился в душ. Восемь часов сна и время на горячий душ! У Дина месяцами не было ни того, ни другого – наверное, с того момента, как Люцифер выбрался из клетки.

Помывшись, он принялся вскрывать принесенный Сэмом патроны для дробовиков и наполнять их солью. Он уже почти закончил, когда в замке загремел ключ.

– Сэм, это ты?
– Я, не стреляй, – донесся приглушенный ответ.

Затем дверь распахнулась, и первым делом Дин увидел коричневый бумажный пакет в вытянутой руке Сэма. Пакет испещряли узнаваемые пятна жира, сообщающие о наличии внутри чизбургера, что мгновенно выветрило все нелегкие думы, оставшиеся после вчерашнего разговора.

– Самый быстрый путь к сердцу мужчины, а? – Дин схватил пакет и открыл его.

Запах был изумительный – то, что надо, чтобы напомнить, что жизнь стоит того, чтобы ее прожить.

– Кстати, где ты был?

Сэм сел на диван рядом с ним и вытащил собственный чизбургер:

– В муниципалитете. Искал светокопии.
– И?
– Хорошая новость – кажется, я нашел, где можно войти. Плохая – президентский номер обслуживается только одним лифтом, а пост охраны находится аккурат рядом, – Сэм отложил бургер, не откусив ни кусочка.
– Не будешь есть? – с полным ртом спросил Дин, а потом заметил, что Сэм раздражен. – Что?
– Все было бы намного легче, если бы тебя не вышвырнули из отеля.

Дин кивнул на кучку набитых солью патронов:

– Эй, я свою работу делаю. И потом, разве это не ты запихнул нас в волшебный школьный автобус?[1]

Сэм протестовать не стал, но и оправдываться не бросился. Дин пожал плечами. Упрямство Сэма было наследственным, характерным и для отца – оно-то их и отличало. По ироничному стечению обстоятельств Дин, боготворивший землю, по которой ступал отец, меньше походил на Джона Винчестера, чем Сэм, который не хотел иметь с ним ничего общего.

– Слушай, хочешь сделать свою работу, найди другой способ пробраться на встречу, – сказал Сэм.
– Может, стоит рассмотреть возможность сольного выступления? – предложил Дин.
– Серьезно? Несколько недель назад ты сомневался, что я вообще для охоты гожусь, а теперь хочешь, чтобы я совершил вооруженное ограбление в одиночку?
– Думаешь, не сможешь?
– Разумеется, смогу, – горячо возразил Сэм. – Но это твой самый лучший план? Я вламываюсь, объявляю, что у меня двести тысяч долларов в дипломате, хватаю свиток и убегаю?
– Вполне достойный Винчестеров план, – Дин облизал масляные пальцы.
– Вполне дурацкий план.
– Обычно бывает два варианта.
– Тогда нужно придумать что-нибудь получше. Судя по словам Уолтера Сойера, в свитках заинтересованы с десяток людей и учреждений, так что охрана будет начеку. Возможно, получится обратить это в нашу пользу. Устроим диверсию.

Дину направление разговора не понравилось:

– Под диверсией ты подразумеваешь, что пока я буду вытворять какую-нибудь глупость, ты ворвешься и схватишь свиток?
– Они тебя знают, – продолжал Сэм. – Охранники наверху узнают тебя, так что привлечь внимание будет несложно.
– А потом они пристрелят меня, ты рванешь наутек со свитком, так что они пристрелят и тебя, и наш ангельский приятель перекинет обратно в две тысячи десятый наши трупы, – насмешливо закончил Дин.
– А если ты будешь отвлекать их, ну, знаешь, не агрессивно? – спросил Сэм.
– В смысле, попрошу вежливо?
– В смысле прикинешься федералом. Или кем-то, кто не верит, что документы подлинные, и пришел предупредить покупателей, что продавец – мошенник.
– Хорошо, – до Дина дошло. – Допустим, это сработает. Я сорву аукцион, этот твой Фелдман отвлечется, ты схватишь свиток… А что с демоном?

Сэм помрачнел. Если демон выступает защитников свитков, не ясно, сработает ли план.

– Когда я видел того охранника в последний раз, он снова выглядел нормальным, – проговорил Дин. – Так что демон может быть в ком угодно. Если это какой-то хранитель, он появится на аукционе.
– А у нас ножа нет.
– Хочешь сказать, ты потерял нож?
– Если бы удалось попасть туда пораньше, мы могли бы начертить дьявольскую ловушку и заманить демона туда, – Сэм пропустил его обвинение мимо ушей.
– Но мы не можем, а потому план Б.

Сэм кивнул в сторону патронов, над которыми всё утро трудился Дин:

– Соль удержит демона на расстоянии, но как пронести наверх дробовики?
– Легко, – отозвался Дин. – Найдем достаточно большой чемодан, и ты в ритме вальса отправишься прямо на место. Двести тысяч баксов, должно быть, много места занимают.
– Дин, охранники. Они проверят чемодан.

Так как чизбургер Сэма по-прежнему лежал нетронутый, Дин откусил от него большой кусок и помедлил, наслаждаясь вкусом. Ему всегда лучше думалось во время еды.

– Багаж, – наконец, выдал он.
– А что с ним?
– Подождем на погрузочной платформе, пока он не останется без присмотра, а он останется, потому что эти коридорные – лентяи еще те, уж поверь мне. Потом закинем дробовики в сумку, которая должна отправиться в нужный номер, и они будут поджидать нас там.
– В жизни не сработает, – вздохнул Сэм.
– Не слышу, чтобы ты предложил что-то получше, – рассердился Дин, хотя понимал, что брат прав. Пронести оружие в отель – одно дело, добраться до него потом и осуществить кражу – совершенно другое.
– Мы немного вышли из зоны комфорта, Дин, но надо что-нибудь придумать.
– Знаю. Остановить апокалипсис, кокнуть Дьявола, заново собрать «Girls» – на нас много всего навалилось, – Дин начал мерить шагами маленькую комнату. – Может, мы заходим не с той стороны? Может, лучше подождать, пока свиток купят, и напасть на покупателя за пределами отеля?
– И как узнать, кто покупатель? – спросил Сэм. – Мы будем ждать снаружи, покупатель может пройти совсем рядом со свитком в кейсе, а мы его не узнаем.

Подцепив один из патронов, Дин принялся вертеть его в пальцах:

– Ну, за кем будет плестись громко жалующийся демон, тот и покупатель.

Обсуждение шло по кругу безо всякого продуктивного результата больше часа. Дин больше всего на свете хотел выбраться из тесной квартирки, но проблема требовала всех имеющихся в наличии ресурсов. Наконец, Сэм сжалился и ушел в ванную, дав Дину отличную возможность сбежать и подышать свежим воздухом. Кому хочется находиться рядом с ванной, когда там Сэм?

Сидя на ступеньке крыльца, Дин наблюдал, как мимо навстречу послеполуденному времени течет поток жителей Нью-Йорка. «Они не знают, что грядет, – подумал он, на момент почувствовав себя Сарой Коннор из второго «Терминатора», предвестником рока, угнездившимся среди блаженно несведущих. – Разумеется, у них впереди еще добрых пятьдесят шесть лет. Не то что у нас».

Сэм присоединился к нему через несколько минут, и они оба напряженно вслушивались в шум транспорта, впитывая картинки и звуки захудалого района.

Словно прочитав мысли Дина, Сэм внезапно рассмеялся.

– Признайся, – сказал он. – Ты все-таки скучаешь по «Доктору Секси».

  1.  «Волшебный школьный автобус» – познавательно-приключенческий мультсериал по мотивам комиксов Джоанны Коул, в котором учительница со своим классом с помощью волшебного автобуса оказывается то в космосе, то в вулкане, то в теле человека и т.д.
Оригинал — David Reed, Rebecca Dessertine
Перевод