Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

СВЕЖЕЕ МЯСО Версия для печати

 Содержание 

ГЛАВА 19

Дин выстрелил, и фигура, быстро нырнув в кусты, исчезла из виду.

– Кто это, черт побери? – крикнул Джейсон, выхватив оружие.

Дин высматривал хоть какие-то признаки движения.

– Ты его хорошо рассмотрел?

Сердце у Дина колотилось.

Джейсон озирался, не опуская пистолет.

– Нет!

Дин почувствовал прожигающий спину взгляд и круто развернулся. Высоко вверху, на другой гранитной глыбе, стояла тонкая фигура и смотрела на них.

– Там! – крикнул Дин и прицелился.

Фигура исчезла.

Дин повернулся к Джейсону:

– Надо выследить тварь, выяснить, где она засела.
– Учитывая, на какой скорости она двигается, задачка непростая.

Дин подошел к месту, где впервые увидел стоящую около дерева фигуру вблизи. На просевшей почве отпечатались следы ботинок.

Внезапно раздавшиеся слева голоса отвлекли его. Между ветвями мелькнуло что-то яркое и Дин – а за ним и Джейсон – сошли с тропы. Джейсон встретился с Дином взглядом и одними губами спросил:

– Туристы?

Дин выглянул из-за огромной желтой сосны. Естественно, туристы. Двое, со здоровенными рюкзаками за плечами. Дин окинул взглядом горный хребет. Надо избавиться от туристов, пока не вернулся скороход.

Джейсон затаился, а Дин вышел из укрытия наперерез путешественникам. Махнув удостоверением ФБР, он приблизился:

– Специальный агент Плант.

Туристы остановились. Мужчина и женщина – обоим под тридцать – держались за руки и смеялись. Их улыбки, однако, тут же увяли.

– Что такое? – спросил мужчина.
– Мы перекрываем эту местность для задержания преступника, – сказал Дин.

Туристы явно встревожились:

– Нам грозит опасность?
– Нет, если немедленно вернетесь к машине. Где вы припарковались?
– На входе на Файндер Маунтин. Мы только начали.
– Хорошо. Пожалуйста, возвращайтесь в автомобиль и покиньте территорию.

Женщина схватила мужчину за руку и повернула назад.

– Кого вы задерживаете? – уточнил мужчина.
– Давайте просто остановимся на том, что по пути вам не стоит задерживаться ни по какому поводу.

Этого хватило. Мужчина взял подругу за руку, и они поспешили обратно.

Когда парочка отошла подальше, появился Джейсон.

– Ловко.
– Спасибо.
– Провожать до машины будем?
– Ага.

Они последовали за парой, держась на расстоянии. Дин заметил, что Джейсон хромает уже не так сильно.

– Тебе получше?

Джейсон кивнул:

– Ага. Самочувствие медленно возвращается в норму. Хотя ребра еще побаливают.

У Дина не хватило духу рассказывать ему, насколько сложнее бороться с асвангом, чем с вендиго. Их прикончат, если Бобби с Сэмом не вернутся с оружием как можно быстрее. Проследив, как парочка садится в «Субару Аутбек» на парковке, Дин шмыгнул обратно в лес. Больше никакого движения он не заметил.

Начали собираться облака, и холодный ветер забрался ему под куртку. Джейсон взглянул на небо:

– Похоже, может разгуляться буря.
– Скоро стемнеет, – отозвался Дин. – Надо найти подходящее место для лагеря.

Ветер вздыхал в верхушках деревьев, и Дин решил, что вероятно, лучше обойтись без костра. Огонь служил хорошей защитой от вендиго, но яркое теплое пламя может привлечь асванга. Дину не улыбалось сражаться с чем-то подобным. Они так мало знали о твари, что Дину казалось, что они импровизируют на ходу. Черт, да так оно и есть.

– Сперва мне надо залезть повыше и связаться с Бобби.
– Я пройдусь с тобой до подножия.

В полусотне метров от них возвышался крутой гранитный склон. Дин принялся взбираться на него, поглядывая, не появится ли где худой человек. На вершине он включил телефон и поймал сигнал, потом набрал Сэма. Брат ответил с первого гудка:

– Дин.
– Сэм.
– Как там у вас?
– Завернули пару туристов. За нами бегает что-то шустрое и тощее. Подробнее не разглядели.
– Вы нормально?
– Пока да. Вы?
– Встретились с охотницей. Она уже начала готовить ингредиенты для оружия. Вечером еду в магазин специй на побережье.
– Бобби там нормально?
– Ага. По-моему, эта охотница к нему неровно дышит.
– Могу поспорить, он краснеет.
– Еще как.
– Ладно, поторопитесь. Я перезвоню через шесть часов.
– Хорошо, Дин. Будь осторожен.
– Пока.

Дин завершил звонок и вернулся к ждущему внизу Джейсону.

– Все в порядке? – спросил тот.

Дин кивнул:

– Ага. Давай, пока не стемнело, найдем, где устроить привал.

Джейсон, кажется, нервничал.

– Ага. Ладно.

Ветер нес порции мелкого снега. Дин задрал голову к потемневшему небу. Собирались многослойные облака, и пахло снегопадом. Надвигалась буря, и Дин надеялся, что они к ней готовы.

Оригинал — Alice Henderson
Перевод