Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

ОБРЯД ПОСВЯЩЕНИЯ Версия для печати

 Содержание .

ГЛАВА 35

Лорел-Хиллу понадобится не одна неделя, чтобы отстроить разрушенное, и еще больше времени, чтобы исцелить многочисленные раны и оплакать погибших. В знак уважения к мертвым и их скорбящим семьям мэр решил отложить парад в честь пятидесятилетия города на неопределенный срок. К счастью, после гибели они эпидемии потеряли свою силу, и больные начали выздоравливать.

МакКлэри сообщил Бобби, что в ближайшее время утонет в бумажной работе. Бобби в ответ рассказал ему всё, что произошло в «Хоторне» и предоставил самостоятельно разбираться с телами и выуживать информацию для официального доклада.

Сумико забрала себе Счастливчика, и тот, кажется, был не против променять дикую жизнь на полные миски, теплую постель и человеческое общество. Она смирилась со смертью Райана – отчасти, удалив из блога все посты о разрушительных похождениях они. А еще она решила, что в какой бы колледж ни поступила, и что бы там не изучала, но обязательно возьмет кучу дополнительных предметов, касающихся мифологии и фольклора. Глядишь, однажды пригодится.

Бобби решил на несколько дней остаться в доме старого друга, чтобы семья Роя могла подготовиться к погребению. Роя похоронят на том же участке, где уже лежат его жена и сын.

Бобби вышел во двор попрощаться с Винчестерами, которые направлялись в Мэн, где обнаружилось несколько освежеванных человеческих трупов.

– Если бы мы не заявились к Рою домой, – сказал Дин. – Он был бы жив.
– Охотники не уходят на пенсию, – отозвался Бобби. – Не с нашим грузом знаний. Рой был… в долгом отпуске. Если бы он не вернулся к охоте из-за они, вернулся бы из-за чего-нибудь еще.
– Он пытался объяснить Дальтону, как все выглядит с точки зрения его бабки. И парень психанул.
– Дальтон зашел слишком далеко, – возразил Сэм. – Возможно, был обречен с самого начала.
– Каждый божий день Рой думал о потерянной семье, – сказал Бобби. – В семье он черпал силу. В ее присутствии. И потере. Но семья такова, какой ее делаешь ты. Ты цепляешься за нее, потому что никогда не знаешь, когда придет конец.

Распрощавшись с Бобби, Дин и Сэм сели в «Монте-Карло» – Дин за руль, Сэм на пассажирское сиденье. Когда Дин дал задний ход по гравийной дороге, Сэм взглянул на него:

– Как ты справляешься… со всем этим?
– С жизнью? – Дин дернул плечами. – Сотни погибли, но, думаю, остановив они, мы спасли тысячи людей. Так что да, это тяжелая работенка, которая никогда не кончится, но оно того стоит.
– Чуть не забыл, – Сэм достал что-то из кармана.

Разорвав целлофановую упаковку, он повесил на зеркало заднего вида освежитель воздуха с ароматом сосны.

– Не поможет, – сказал Дин. – При первой же возможности я бросаю эту машину.

Сэм весело улыбнулся.

И хотя Дина выматывали бесконечные сражения и тщетные попытки одержать окончательную победу, Сэм собирался получать удовольствие от жизни в дороге, какой бы она ни была. Он не позволит ежедневной упорной борьбе за собственный рассудок диктовать ему условия. Короткая жизнь – не единственный печальный момент для охотника. Есть вещи пострашнее смерти.

Дин включил радио. В тон мыслям Сэма станция классического рока заиграла песню «Не бойся Жнеца».

Перевод