Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

ОБРЯД ПОСВЯЩЕНИЯ Версия для печати

 Содержание 

ГЛАВА 32

Разрыв связи из-за смерти Дальтона оглушил Тору, словно физический удар. Несколько мгновений он едва справлялся с дыханием. Неистовая жажда крови, разделенная с перевоплощающимися сыновьями, затуманила рассудок. Из-за природы своих способностей он часто невольно впитывал страх и горе, которые вызывал на расстоянии. Исполнение обряда посвящения они во взрослую жизнь позволило ему запустить когти в роскошно жестокое празднование. Но они оставались тут слишком долго.

Последняя группа полицейских прибыла с этими двумя кошмарными охотниками, и они, должно быть, выяснили, что листья остролиста не позволяют ему прямо воздействовать на человеческое поведение и действия. Разницу он заметил тут же – они как будто стали невидимками для его третьего глаза. И хотя сам Тора мог противостоять силе бронебойных пуль, пули эти были способны поранить его сыновей, хоть и не смертельно. Надо было объявить отступление раньше. Из-за его промедления зарождающаяся семья понесла невосполнимую потерю. Более того, охотники прознали об единственном, очень уязвимом месте его сыновей. У Дальтона и Джесса уже появился третий глаз, и Дальтон из-за этого погиб. Третий глаз Райана еще не сформировался, но мог возникнуть в любой мгновение, поставив его под угрозу.

«Уходим, – мысленно передал Тора. – Через заднюю дверь».

***

Сражаясь с Райаном и Джессом, Сэм и полицейские узнали, что, вдобавок к неуязвимости, сыновья они приобрели еще и нечеловеческую силу. Когда отряд получил возможность без помех стрелять в Райана, он ей воспользовался, но прямые попадание не вызывали ничего, кроме разве ворчания, вздрагивания или случайной запинки. Несмотря на то, что десятки зрителей погибли, а вдвое больше медленно истекали кровью, Сэм полагал, что в живых осталась одна-две сотни. Некоторые прятались на полу за сиденьями, другие растянулись под креслами или притворялись мертвыми, чтобы избежать внимания нападающих. Маленькие группки жались вместе, и в данный момент до них было не добраться из-за самых настоящих баррикад из мертвецов. Выжившие, поголовно чересчур перепуганные, чтобы бежать, становились легкими жертвами случайной пули. Даже когда Сэм попытался подогнать их к выходам, они не сдвинулись с места, потому что не раз видели ужасный исход для тех, кто выбегал в проходы.

Пока ни полиции, ни охотникам не удалось сделать ничего, чтобы пробудить в них надежду. Они вели войну на поражение, в которой ущерб несла только одна сторона. Полдесятка полицейских, вломившихся в заднюю дверь, уже погибли – за исключением Вайнмиллера – от ударов, ножевых ран или пуль своих же коллег. Один поскользнулся на крови и разбил голову о ручку кресла.

Бобби и МакКлэри при помощи бронебойных пуль смогли отвлечь они от череды убийств, но пули скоро закончатся, и тогда им придется увертываться от выпадов трости и тесака.

В правом ряду трое полицейских стали жертвами ножа и когтей Джесса. Оставшиеся отступали, стреляя, когда выпадала возможность, но с таким же успехом их пули могли быть пластилиновыми.

Сэм выстрелил в Райана и попал ему в горло, но даже кожу не пробил. И глазом не моргнув, Райан перешагнул тело женщины-полицейского и принялся наступать на Вайнмиллера, размахивая ножом. Тот отскочил, едва не упал, но на ногах удержался.

«Мы не в силах их остановить, – угрюмо подумал Сэм. – Они убьют здесь всех».

Прошло всего несколько минут сражения, а мрачный исход уже казался неизбежным.

И тут Сэм услышал крик брата: «Цельтесь в третий глаз! Слабое место!».

Он сразу же прицелился Райану в голову, но третьего глаза у того еще не было. Сзади послышался шум. Обернувшись, Сэм увидел, как они наотмашь бьет МакКлэри плоской поверхностью тесака. Сила удара была такова, что сержант пролетел с полдесятка кресел.

Джесс ножом ткнул полицейского в грудь, выхватил из ослабевших пальцев пистолет и застрелил еще двоих. Затем через центральную секцию бросился к левому проходу, к они. Бобби проследил его путь дулом пистолета и выстрелил. Голова Джесса мотнулась, и он свалился между двумя рядами сидений. Развернувшись, Бобби прицелился они в голову и нажал на спусковой крючок. Они дернул головой, но быстро оправился и ударил Бобби тростью. Тот сумел увернуться и избежать основной силы удара, но рухнул на пол. Спустя мгновение Джесс снова оказался на ногах. По виску его сбегала струйка крови, однако зияющий третий глаз остался нетронутым.

Судя по опыту Дина, если попасть куда нужно, бронебойные пули не требовались. Сэм прицелился в Джесса. Они угрожающе двинулся на него, занеся трость, словно копье. Сэму пришлось развернуться к нему лицом. Он еще успел в последний раз выстрелить, но пуля угодила в рог и срикошетила. Сэм вскинул руку с пистолетом, чтобы блокировать удар трости. Пистолет вылетел из онемевших пальцев, Сэм очутился в воздухе и приземлился на кресла, поверх двух трупов. Удар распорол куртку, по животу потекла кровь – результат близкого знакомства с тесаком. Морщась, Сэм приподнялся как раз вовремя, чтобы заметить, как Вайнмиллер готовится стрелять.

– Вайнмиллер! – слабо окликнул его МакКлэри. – Отбой!
– Я сейч…

Обитый металлом наконечник трости проткнул ему горло. Пока тело дергалось, обливаясь кровью, они воткнул тесак в ручку кресла, развернутой когтистой ладонью пробил Вайнмиллеру грудь и вырвал все еще бьющееся сердце.

Дин шагал по проходу, раз за разом стреляя в они. Они швырнул в него тесак, но Дин пригнулся, и лезвие просвистело у его головы. Тогда они подобрал труп Вайнмиллера и швырнул его в Дина, сбив того с ног.

К тому времени, как Сэм выпутался из трупов, они и два его сына ускользнули через пожарный выход.

***

Сумико, сгорбившись в машине, пыталась позвонить матери, но звонок каждый раз срывался. Скорая увезла пострадавшего водителя, который был слишком пьян, чтобы найти педаль тормоза, и чуть было не сбил регулировщика. Улица опустела.

Какое-то движение привлекло ее внимание. Она машинально пригнулась и выглянула в окно. Три темные фигуры украдкой пробежали через задний двор.

Ближайший фонарь погас, когда водитель врезался в столб, но одну из фигур Сумико узнала – это был Райан. И, кажется, он был ранен. Рядом с ним двигались высокий мужчина и Джесс, а Дальтона, должно быть, они оставили в театре. Но почему? Может, именно он устроил беспорядки в театре? Ясное дело, копы бы не отпустили остальных вот так запросто. Их должны были допросить.

Когда они залезли в красный автомобиль, медленно отъехали от перегороженного перекрестка и свернули на боковую улочку, Сумико решилась. Швырнув бесполезный телефон на пассажирское сиденье, она поехала следом. Если Райан надеялся хоть как-то выпутаться из этой катастрофы, ему нужно было сдаться. Может быть, этот злой человек – его настоящий отец – силой заставил Райана помогать ему. Сумико отказывалась верить, что Райан по доброй воле принял участие в ограблении или захвате заложников. Возможно, это последний шанс помочь ему.

***

Чтобы не пришлось всю ночь отвечать на вопросы в полицейском участке, Дин, Сэм и Бобби покинули театр сразу же после того, как помогли МакКлэри подняться. Тот взял ситуацию под контроль, хоть и постоянно морщился: к поврежденному запястью добавились сломанные ребра. Обход территории ничего не дал, а камеры, как и следовало ожидать, не сработали.

Порез у Сэма был длинный, но неглубокий, и кровь уже остановилась. Торс Бобби представлял собой один сплошной синяк, но он решил, что ребра целы. А если дело обстояло по-другому, все равно отказывался это признавать. Известие о смерти Роя он принял тяжело:

– А, проклятье. Говорил же упрямому ублюдку, что это не его битва.
– Добром это никогда не кончается, – вспомнил Дин последние слова Роя.
– По крайней мере, мы нашли их слабое место, – проговорил Сэм. – Одного убили, и я почти попал в третий глаз Большого Папочки.
– Почти? – переспросил Бобби. – Проклятье, я попал прямо в него. Хоть бы хны.
– Никакого ущерба?
– Судя по всему, больно было еще как, – отозвался Бобби. – Он так в свою трость вцепился.

Сэм нахмурился:

– Трость. В легендах они носит дубинку.
– Канабо, – уточнил Бобби. – Переделал его с оглядкой на современность?
– Выражение «они с железной дубиной» означает в японском нечто несокрушимое, так? – сказал Сэм. – А что если дубинка подпитывает его способности? Что если третий глаз – уязвимое место, которое она защищает?
– И правда. Защищает, – повторил Дин. – Получается, нам крышка. Ахиллесовой пяты не предвидится. Прорехи в броне нет.
– Нет, Дин, – покачал головой Бобби. – Сэм подал неплохую идею. Эта дубинка не просто оружие, а защитный амулет, щит.
– Заберем трость, потом выстрелим в глаз, – пояснил Сэм.
– Ладно. Но сначала надо его найти.
– Кое-кто может знать, где он, – Сэм бросил взгляд через улицу. – Если я смогу ее отыскать.
– Блоггера?
– Она знает этих парней, сыновей они. Наверное, следила за ними досюда. Теперь ее машины нет. Наверное, когда они уехали, она опять направилась следом.

Он достал из багажника лэптоп и обнаружил сообщение о Сумико, в котором говорилось, что она заподозрила, что с Райаном что-то не так, и проследила за ним и остальными до театра. Она беспокоилась, но не знала, что происходит.

– Она написала уже после нашего прибытия.
– Не сказала, где она сейчас?
– Это единственное сообщение, – с тревогой проговорил Сэм. – На письма не отвечает. Надо бы позвонить, но у меня нет ее номера.
– Я звякну МакКлэри, – вызвался Бобби. – Он сможет выяснить ее домашний номер. А если его нет в базе, будет знать кто-нибудь из школы.

Сэм развернулся к Дину и проговорил:

– Если она следит за ними, то вслепую.

– Даже не догадываясь, что преследует шайку хладнокровных убийц.

Перевод