Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

Мифы и легенды: Лилит Версия для печати

На протяжении веков во многих верованиях упоминается существо по имени Лилит. В переводе с дневнеиудейского Лилит – «демон ночи в обличье женщины», а в переводе с шумерского – «ветер, несущий болезни». Это как нельзя лучше подходит для «Сверхъестественного», учитывая демоническую природу Лилит и форму дыма, принимаемую ею и другими демонами, когда они находятся не в человеческом теле.

В древней месопотамской поэме «Гильгамеш» с Лилит ассоциируют женщину-демона Кисикидлиллаке – «вечно визжащую деву». В той части текста, где она упоминается, о ней говорится как о скрывающейся в пустыне, что вполне сочетается с другими ее описаниями.

Некоторые археологи утверждают, что женская фигура с птичьими когтями и двумя совами по бокам, изображенная на месопотамском глиняном барельефе Берни, датированном 2000 годом до нашей эры, есть ни что иное, как Ки-сикил-лил-ла-ке или Лилиту (Лилит).

Лилит упоминается также и в Библии. В книге Исайи, стих 34:14, говорится о судном дне, когда земля превратится в безжизненную пустыню. Лилит описывается как «визжащая сова», нашедшая место для покоя среди пустыни. И это перекликается с ее описанием в «Гильгамеше», как о скрывающейся в пустыне. Также Лилит упоминается в «Рукописях Мертвого моря», в «Талмуде» и учении Кабаллы, но всегда как нечто злое. Есть версия, что она суккуб – демон, нападающий на мужчин по время сна; или убийца детей.

В сатирическом средневековом трактате «Алфавит Бен-Сиры» Лилит представлена созданной из земли женой Адама, отказавшейся подчиняться ему и покинувшей мужа. За ней отправились ангелы, но она все равно отказалась возвращаться. В наказание, с которым она согласилась, каждый день должны были умирать по сто ее детей-демонов. Однако дитя можно было спасти, надев ему на шею амулет с выгравированными на нем именами трех ангелов.

Демон ночи, ведьма, жена Адама, суккуб, убийца детей, визжащая сова, мать демонов – у Лилит много обличий, и Винчестеры видели далеко не все из них. И хотя у Лилит из «Сверхъестественного» есть много общего со своей мифологической тезкой, для Сэма и Дина у нее было припасено еще много сюрпризов…

ВИЗЖАЩАЯ СОВА

Визжащая сова называется так потому, что издает звук, похожий на визг, в отличие от обычного ухания неясыти. В древние времена к совам относились с опаской, видя в них предвестника плохих известий, а также фамилиара ведьм и чернокнижников. Фамилиары – духи в форме животного, по своей сути слуги, шпионы, спутники, помощники колдуна. К совам так относились из-за их беспокойных криков, ночного образа жизни и бесшумного полета.

Визжащую сову тысячелетиями отождествляли с Лилит: или считали, что это и есть Лилит, или изображали сову ее фамилиаром.

СЛУЖИТЕЛИ ЛИЛИТ

В мире «Сверхъестественного» Лилит – могущественный демон, а значит никогда не пачкает руки, оставляя всю грязную работу приспешникам, по большей части женщинам, но не всегда.

ТАММИ

Сильный демон, трепещущий перед еще более сильным демоном – Лилит. Тамми говорила о появлении новой демонской силы на западе, не называя имени Лилит, но, оглядываясь назад, становится понятно, что она определенно имела в виду именно ее. Учитывая силу Лилит и ее репутацию среди демонов, неудивительно, что Тамми ей прислуживает.


ДЕМОН ПЕРЕКРЕСТКА

Хотя демон перекрестка называет своего босса «он», как позже выяснит Бела Тэлбот, все сделки с демонами принадлежат Лилит. Очень по-демонски – соврать, кто же босс: мужчина или женщина, чтобы запутать Сэма.

БЕЛА ТАЛБОТ

Заключив с Лилит сделку, будучи ребенком, чтобы отомстить жестокому отцу, Бела со временем пожалела о своем поспешном решении. Для Лилит она была тузом в рукаве, способной выкрасть кольт – единственное оружие, способное ее убить. Но Лилит не выполнила свою часть сделки, и Бела согласилась убить Сэма Винчестера. А когда Бела в этом не преуспела, Лилит послала за ней адских гончих…

ЧЕРНОГЛАЗЫЕ ДЕМОНЫ

Лилит зачастую использует мелких сошек в качестве своих солдат и вестников, как например, для той осады полицейского участка в городе Болдер, штат Колорадо, или для собственной охраны, пока она «отдыхала» в доме Фремонтов, в городе Нью-Хармони, штат Колорадо.

ПереводSkyer