Заметки
10.10. Охотничьи игры
Охотничьи игры / Голодные игры
Название эпизода – это отсылка к книге и снятому по ней одноименному фильму. «Голодные игры» («The Hunger Games») – первый роман в одноимённой трилогии американской писательницы Сьюзен Коллинз. В США роман вышел в 2008 году (в России издан в 2010 году) и за короткое время стал бестселлером. Коллинз продала права на экранизацию компании Lionsgate, одноимённый фильм вышел в прокат 22 марта 2012 года. Главную роль в нем исполнила Дженнифер Лоуренс.
В кошмаре Кроули можно найти аналогии со смертью Юлия Цезаря.
Гай Юлий Цезарь – древнеримский государственный и политический деятель, полководец, писатель. Провел более восьми лет в походах на территории современных Франции, Бельгии, Германии и Великобритании в Галльской войне, присоединив к Римской республике огромную территорию от Атлантического океана до Рейна и прославившись как талантливый полководец. Урезал свободы сенаторов, сконцентрировал в своих руках власть консула и чрезвычайные полномочия диктатора, провёл ряд реформ во всех сферах жизни общества. При жизни Цезаря началось его обожествление, почётный титул полководца-победителя «император» стал частью его имени, однако он отказывался от власти древних римских царей.
Был убит на заседании сената заговорщиками, они окружили его и нанесли 23 колотые раны.
– Ain`t life a bitch? Nebbishly little guy – me – always sticking it to the lunkhead jocks.
– Разве жизнь справедлива? Бедного парня, то есть меня, все время задирают тупоголовые качки.
Отсылка к роли Кертиса Армстронга в фильме «Месть придурков» («Revenge of the Nerds»), вышедшего в 1984 году. Кертис сыграл в нем одного из ботанов, подвергавшегося преследованиям однокашников.
– Wings of Titania, bear mine eyes aloft as I bid thee.
– Крылья Титании, заклинаю вас ввысь вознести мой взор.
Титания – королева эльфов в комедии Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь». До появления пьесы у королевы эльфов не было имени в английском фольклоре, но после ее стали называть именно так.
– Now you think the body count around me is high right now? Wait till Hal takes over.
– Думаешь, это сейчас позади меня горы трупов? Погоди, вот ЭАЛ даст о себе знать.
HAL 9000 (в официальных русских переводах – ЭАЛ) – вымышленный компьютер из цикла произведений «Космическая одиссея» Артура Кларка, обладающий способностью к самообучению и являющийся примером искусственного интеллекта в научной фантастике. Оказавшись под угрозой отключения, убил весь экипаж космического корабля, находящийся в анабиозе, отключив систему жизнеобеспечения.
Гуам – остров в западной части Тихого океана, имеющий статус неинкорпорированной организованной территории США (то есть не входящий в состав США, но являющийся их владением). Является самым южным в архипелаге Марианские острова, деля их с Северными Марианскими островами. На Гуаме располагается крупнейшая стратегическая военная база США в Тихом океане.
– I don`t do this I`m down the rabbit hole; hear evil, see evil, do evil – the trifecta.
– Если я этого не сделаю – я провалюсь в кроличью нору; слышу зло, вижу зло, творю зло – три в одном.
Кроличья нора – отсылка к сказке Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес». Сказка была издана в 1965 году. В ней рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населённый странными, антропоморфными существами. Книга считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурд.
Фраза «сквозь кроличью нору» также используется, чтобы показать невероятность и сложность какой-либо ситуации.
– ...hear evil, see evil, do evil – the trifecta. – ...слышу зло, вижу зло, творю зло – три в одном.
Отсылка к известной буддисткой мудрости недеяния зла: «Если я не вижу зла, не слышу о зле и ничего не говорю о нём, то я защищён от него». Ее символизируют три обезьяны. Выбор обезьян в качестве символа связан с игрой слов в японском языке. Фраза «ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не говорю» звучит как «мидзару, кикадзару, ивадзару», окончание «дзару» созвучно японскому слову «обезьяна». Иногда добавляется четвёртая обезьяна — Сэдзару, символизирующая принцип «не совершать зла». Она может изображаться прикрывающей свой живот или промежность.
– Ты чего задумал, слаггер?
Слаггерами называют боксеров, которые обладают большой мощью удара, но малоподвижны. Слаггеры могут пренебрегать комбинациями в пользу ударов одной рукой (хуки и апперкоты). Однако медлительность и предсказуемая манера нанесения ударов часто оставляет бойца открытым для встречных ударов.
Эпизод посвящен памяти Мэтта Райли (1971-2014). Мэтт был одним из членов съемочной группы, сыграл эпизодическую роль пожарного в серии 1.22. «Дьявольская ловушка», а кроме того, был «временной заменой» Джареда Падалеки, т.е. человеком, заменяющим актера, когда идет подготовка к съемкам.